Support forum of the software localization tool Sisulizer


Localization Tool for VB, Delphi, .NET, C#, VB.NET, XML, Online Help, HTML ... Home

Get in contact with the makers of Sisulizer.
Our forum is open for all questions around Sisulizer from customers and prospects.
Don't hesitate to register and ask. The Sisulizer team will answer ASAP.

Search     Help Home Sisulizer Website Download
Search by username
Not logged in - Login | Register 

 Moderated by: Renate.Reinartz, Markus.Kreisel, Jaakko.Salmenius, Ilkka.Salmenius
New Topic Reply Printer Friendly
RightAlignmentLabels editing - Bugs and Quirks in Sisulizer - Technical Support (You need to be registered at the forum to write) - Localization Tool for VB, Delphi, .NET, C#, VB.NET, XML, Online Help, HTML ...
AuthorPost
 Posted: Mon Oct 6th, 2008 09:51 am
PM Quote Reply
Andrei
Member


Joined: Mon Dec 3rd, 2007
Location: Kyiv, Ukraine
Posts: 14
Status: 
Offline
Such label always keeps its borders unchanged. This is especially inconvenient in cases, when translation is longer than original.  When the localized program is run, label displays correctly. However, in editor it looks "cut”, i.e. person reviewing controls repositioning cannot asses actual length of such label (please refer to attached screenshot).

To determine if this label will display correctly (whether its width exceeds allowed space) user has to stretch it leftwards, until the full text is seen. Such operation actually changes label coordinates, which is also inconvenient, since once edited, this label will stop reacting to source changes (i.e. if source label will need to be edited after localization, localized version will ignore source changes).

In such situation we could use “Stretch Bounds By Text”. However, if applied to RALabel, this action is pointless, since this will cause label's size to increase rightwards, not leftwards.

Attachment: RALabels.PNG (Downloaded 26 times)

Back To Top PM Quote Reply

 Posted: Mon Oct 6th, 2008 12:29 pm
PM Quote Reply
Janusz Grzybek
Super Moderator


Joined: Fri Dec 1st, 2006
Location: Zabrze, Poland
Posts: 446
Status: 
Offline
Hello,

Yes you are right. Sisulizer after checking "Stretch Bounds By Text" change control width value proportionally to text length, but in your case (right alignment), Sisulizer should additional change also control X value. It could be more hard to implementation then changing only width value, because Sisulizer should to detect alignment, change width proportionally to text length, and change X value proportionally to width value, but I will ask our R&D about it.
To determine if this label will display correctly (whether its width exceeds allowed space) user has to stretch it leftwards, until the full text is seen. Such operation actually changes label coordinates, which is also inconvenient, since once edited, this label will stop reacting to source changes (i.e. if source label will need to be edited after localization, localized version will ignore source changes).Yes, because if you change position and sizes of controls in visual editor Sisulizer automatically will be treat these changes as translated values. If you want, you can to test that in following way:
Check Integer number checkbox in Filter panel. It allows you to see all controls sizes and position values in translation sheet. When you change in Visual editor e.g. sizes of label area, in appropriated translation cells appear new translated values. Look on translations indicated by red narrows on below screenshot.

Attachment: screen.png (Downloaded 20 times)



____________________
http://www.sisulizer.com - Three simple steps to localize
Back To Top PM Quote Reply

 Posted: Mon Oct 6th, 2008 12:31 pm
PM Quote Reply
Janusz Grzybek
Super Moderator


Joined: Fri Dec 1st, 2006
Location: Zabrze, Poland
Posts: 446
Status: 
Offline
Above example shows that Sisulizer treat localized control sizes/position values identical as localized strings, and for this reason after update source you won't see any changes in localization (language column, Visual editor) and localized output file, but you can to see changed strings in translation sheet after using scan feature, because these items will be marked with "Changed status". Look on below screenshot, and compare original values with screenshot from above post. For quick search changed items you could to use "Row statuses" filter.
Best regards,
Janusz

Attachment: screen1.png (Downloaded 20 times)



____________________
http://www.sisulizer.com - Three simple steps to localize
Back To Top PM Quote Reply

 Posted: Thu Oct 9th, 2008 03:14 am
PM Quote Reply
Ilkka.Salmenius
Administrator


Joined: Wed Aug 8th, 2007
Location: Espoo, Finland
Posts: 446
Status: 
Offline
I will implement the automatic stretching also for right alignment labels. In that case the component will be shifted to right too.



____________________
http://www.sisulizer.com - Three simple steps to localize
Back To Top PM Quote Reply

Current time is 02:06 pm  
Localization Tool for VB, Delphi, .NET, C#, VB.NET, XML, Online Help, HTML ... > Technical Support (You need to be registered at the forum to write) > Bugs and Quirks in Sisulizer > RightAlignmentLabels editing



WowUltra 1.11 Copyright © 2007 by Jim Hale - Based on WowBB Copyright © 2003-2006 Aycan Gulez

Sisulizer software localization tool - Three simple steps to localize