|
|||
|
Localization Tool for VB, Delphi, .NET, C#, VB.NET, XML, Online Help, HTML ... > Technical Support (You need to be registered at the forum to write) > Usage - Three simple steps to localize > Localizing XML and using Translation Memory
|
| Moderated by: Renate.Reinartz, Markus.Kreisel, Jaakko.Salmenius, Ilkka.Salmenius |
|
|||||||||||||
| Localizing XML and using Translation Memory - Usage - Three simple steps to localize - Technical Support (You need to be registered at the forum to write) - Localization Tool for VB, Delphi, .NET, C#, VB.NET, XML, Online Help, HTML ... | ||||||||||||||
| Author | Post | |||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
||||||||||||||
|
EvRenesse Member
|
When localizing XML files different parts of a sentence with different formats (e. g. standard, italic, bold) are placed in different rows. Manual translation is not a problem, because i am able to read the whole sentence over several rows. But how is this done with the translation memory? If the translation memory contains exactly the whole sentence, does the auto-translate-engine translate several rows at once? What happens with the different formats? Background: I have to localize a Help & Manual project (software documentation), that can be exported to XML, translated and finally reimported without loosing structures, links and formats. It would be great, if i could use the Trados-like TMX-translation memory exported from my translation software translate10pro. Thanks for your support, Ekkehart v. Renesse
|
|||||||||||||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
|
Jaakko.Salmenius Administrator
|
Currently SL inserts string into TM as whole items (e.g. including formats tags). I am working on this. I will reply more tomorrow. Jaakko
____________________ http://www.sisulizer.com - Three simple steps to localize |
|||||||||||||
| ||||||||||||||
| Current time is 04:33 am | |
| Localization Tool for VB, Delphi, .NET, C#, VB.NET, XML, Online Help, HTML ... > Technical Support (You need to be registered at the forum to write) > Usage - Three simple steps to localize > Localizing XML and using Translation Memory | |
Sisulizer software localization tool - Three simple steps to localize