Support forum of the software localization tool Sisulizer


Localization Tool for VB, Delphi, .NET, C#, VB.NET, XML, Online Help, HTML ... Home

Get in contact with the makers of Sisulizer.
Our forum is open for all questions around Sisulizer from customers and prospects.
Don't hesitate to register and ask. The Sisulizer team will answer ASAP.

Search     Help Home Sisulizer Website Download
Search by username
Not logged in - Login | Register 

 Moderated by: Renate.Reinartz, Markus.Kreisel, Jaakko.Salmenius, Ilkka.Salmenius
New Topic Reply Printer Friendly
Translation import for a subset of files/languages - Usage - Three simple steps to localize - Technical Support (You need to be registered at the forum to write) - Localization Tool for VB, Delphi, .NET, C#, VB.NET, XML, Online Help, HTML ...
AuthorPost
 Posted: Thu Oct 9th, 2008 02:23 pm
PM Quote Reply
Olivier_ho
Member
 

Joined: Wed Jul 23rd, 2008
Location: Marseille, France
Posts: 46
Status: 
Offline
Hi,
Our programmers are requested to write the interface in English, but they are French, and very often, they also design the French interface at the same time (especially when they have an urgent delivery to do...).

Therefore, the situation in which I should Scan for changes + get French translations as done by the developer is quite frequent.

Now, when I do that, it updates all languages and all files of the project, when I would rather use the Project\Import translations from localized files option only for one file, one language, usually.

Is there a way to do that ?

Thanks,
Olivier.

Back To Top PM Quote Reply

 Posted: Thu Oct 9th, 2008 07:26 pm
PM Quote Reply
Janusz Grzybek
Super Moderator


Joined: Fri Dec 1st, 2006
Location: Zabrze, Poland
Posts: 564
Status: 
Offline
Hello Olivier,

I afraid my help for you will be useless, because I can't guess how you work with your developers, and either you get from your developer source code and you comile binary files or you get only binary files, but mixed original language e.g. French-English could produce many unexpected problems. If you your developers are native French speakers, maybe better solution is rebuild your project, set French as original and English as alternative original. Usually English is the best choice for original language because it is likely that you can find much more translator from English to your target language as for example from French to your target languages. By setting alternative original language to English than none Sisulizer does not show French original strings in the original column but translated strings in English language. This makes it possible to change the translator language pair suitable for your translator. You could select as alternative original any language from already existing languages in your project. Alternative original setting is available in menu Project > Options… > General. Below is screenshot from General tab of project options.

Attachment: screen.png (Downloaded 49 times)



____________________
http://www.sisulizer.com - Three simple steps to localize
Back To Top PM Quote Reply

 Posted: Thu Oct 9th, 2008 07:34 pm
PM Quote Reply
Janusz Grzybek
Super Moderator


Joined: Fri Dec 1st, 2006
Location: Zabrze, Poland
Posts: 564
Status: 
Offline
Now, when I do that, it updates all languages and all files of the project, when I would rather use the ProjectImport translations from localized files option only for one file, one language, usually.
Instead menu Project > Import Translation from Localized Files you could use File > Import… This import method allows you select source file and targeted language column for translations import, because this import option always use "By context" import method, you have certain that translation will be imported only to selected file (node) in your project . Below is link to discussion on forum about differences between these mentioned above import methods:
http://forum.sisulizer.com/forum3/1010.html

Best regards,
Janusz



____________________
http://www.sisulizer.com - Three simple steps to localize
Back To Top PM Quote Reply

 Posted: Thu Oct 9th, 2008 07:38 pm
PM Quote Reply
Markus.Kreisel
Administrator


Joined: Sat Apr 8th, 2006
Location: Bedburg, Germany
Posts: 831
Status: 
Offline
One additional hint:

If you use Project - Scan for Changes Sisulizer will Scan for Changes in all files.

But if you right click a source in the project tree and click Scan for Changes Sisulizer will only scan the selected source. Might be better than scan all sources in the project.

Markus



____________________
http://www.sisulizer.com - Three simple steps to localize
Back To Top PM Quote Reply

 Posted: Fri Oct 10th, 2008 08:31 am
PM Quote Reply
Olivier_ho
Member
 

Joined: Wed Jul 23rd, 2008
Location: Marseille, France
Posts: 46
Status: 
Offline
Thank you for all those hints.
What I was looking for was the File\Import method, which indeed does what I want.
-> just a question about that function : When I run File\Import, it asks me whether I want to save the project first. If I answer No, it does nothing. Is it on purpose that you cannot import without saving the project?

I tried the Alternate source language option. This is nice and will be useful to me, but it raised a question: when you run Scan for changes using that option, it does not scan the alternate language file, does it?

Thanks,
Olivier.

Back To Top PM Quote Reply

 Posted: Fri Oct 10th, 2008 09:36 am
PM Quote Reply
Janusz Grzybek
Super Moderator


Joined: Fri Dec 1st, 2006
Location: Zabrze, Poland
Posts: 564
Status: 
Offline
Hi Olivier,
When I run FileImport, it asks me whether I want to save the project first. If I answer No, it does nothing. Is it on purpose that you cannot import without saving the project?This message is displayed for all important project operations, if you have not saved changes in project. It allows you avoid unexpected loss of your data, and when you would like perform import operation, you should in this case click 'Yes'.
I tried the Alternate source language option. This is nice and will be useful to me, but it raised a question: when you run Scan for changes using that option, it does not scan the alternate language file, does it?You have always one language in your source e.g. binary files, alternative original is "virtual" original included to your project, not to original source, and for this reason Scan for changes concern only real existing language of your source. For your case I suggest you following work method:
- Your developers send to you updated resources with French strings
- You update (scan for changes) resources in your project.
- Your project should to have French as original and English as translation, and you should update English column contents for changed and new French strings.
- Next you send project to your translators, but with set up English as alternative original
- All your translators will see only English language as original.

Best regards,
Janusz



____________________
http://www.sisulizer.com - Three simple steps to localize
Back To Top PM Quote Reply

 Posted: Fri Oct 10th, 2008 11:00 am
PM Quote Reply
Olivier_ho
Member
 

Joined: Wed Jul 23rd, 2008
Location: Marseille, France
Posts: 46
Status: 
Offline
Janusz Grzybek wrote:
This message is displayed for all important project operations, if you have not saved changes in project. It allows you avoid unexpected loss of your data, and when you would like perform import operation, you should in this case click 'Yes'.

My question was : if I click Yes, it saves the project AND then runs the import. There is no way to run the import *without* saving the project. Is it normal?

Back To Top PM Quote Reply

 Posted: Fri Oct 10th, 2008 01:30 pm
PM Quote Reply
Janusz Grzybek
Super Moderator


Joined: Fri Dec 1st, 2006
Location: Zabrze, Poland
Posts: 564
Status: 
Offline
Hello,
Yes, you can't run import without saving project, but message is displayed only if you have unsaved changes.
Janusz



____________________
http://www.sisulizer.com - Three simple steps to localize
Back To Top PM Quote Reply

 Posted: Fri Nov 21st, 2008 09:01 am
PM Quote Reply
Janusz Grzybek
Super Moderator


Joined: Fri Dec 1st, 2006
Location: Zabrze, Poland
Posts: 564
Status: 
Offline
Hi Olivier,

There is no way to run the import *without* saving the project. Is it normal?
It was changed in build 275, and now when you click ‘No’ in confirmation message, import will be performed without saving of project.

Janusz


 



____________________
http://www.sisulizer.com - Three simple steps to localize
Back To Top PM Quote Reply

Current time is 01:37 am  
Localization Tool for VB, Delphi, .NET, C#, VB.NET, XML, Online Help, HTML ... > Technical Support (You need to be registered at the forum to write) > Usage - Three simple steps to localize > Translation import for a subset of files/languages



WowUltra 1.11 Copyright © 2007 by Jim Hale - Based on WowBB Copyright © 2003-2006 Aycan Gulez

Sisulizer software localization tool - Three simple steps to localize